Showing posts with label eng sub. Show all posts
Showing posts with label eng sub. Show all posts

Friday, April 10, 2015

SNSD GIRLS' GENERATION - Catch Me If You Can lyrics & Eng sub & Romanization & mv


Song - Catch Me If You Can
Release Type - Single
Album Title - Catch Me If You Can
Artist - GIRLS' GENERATION
Released Date - April 10, 2015
Label - KT Music
Agency - SM Entertainment
Genre - Dance
Lyricist - Mafly, Jam Factory
Songwriter - Erik Lidbom, Jin Choi
Arranger - Erik Lidbom, Jin Choi

SNSD GIRLS' GENERATION - Catch Me If You Can Cover

[About GIRLS' GENERATION]
Members - Yoon Ah, Seo Hyeon, Tae Yeon, Soo Young, Yoo Ri, Tiffany, Hyo Yeon, Sunny
Agency - SM Entertainment
Debut - Into The New World, 2007


[Watch SNSD GIRLS' GENERATION - Catch Me If You Can Music Video] (repeat infinitely)





[소녀시대 SNSD GIRLS' GENERATION - Catch Me If You Can lyrics]

Korean(Hangeul) lyrics (한글 가사)
Romanization (한국어 발음 로마자 표기)
Translation into English (영어 번역)

(Did it) 서툰 말보단 (Did it) 네 행동만이 (Did it) 나는 믿겨져
(Did it) seo-tun mal-bo-dan (Did it) ne haeng-dong-man-i (Did it) na-neun mit-gyeo-jyeo
(Did it) I become to believe only your acting more than your inarticulate words

(Did it) 지식보다도 (Did it) 의식들만이 (Did it) 나를 움직여
(Did it) ji-sik-bo-da-do (Did it) ui-sik-deul-man-i (Did it) na-reul rum-jing-nyeo
(Did it) Only consciousness can move me not knowledge

첫 눈에 반한 듯이 나를 빤히 보는 널
cheot nun-e ban-han deun-ni na-reul ppan-hi bo-neun neol
You stare at me like you fall in love at first sight

난 쉽게 받아 줄 수 없지
nan swip-ge ba-da jul su eop-ji
I will not let you into my heart easily

일분일초 쉬지 않고 맘 변하는 날
il-bun-il-cho swi-ji an-ko mam byeon-ha-neun nal
Because I change my mind from moment to moment

넌 안절부절 못하겠지
neon an-jeol-bu-jeol mo-ta-get-ji
You would be restless

멈추지 않아 한계를 지나 속도를 높여
meom-chu-ji a-na han-gye-reul ji-na sok-do-reul lo-pyeo
I don't stop, pass the limit, increase the speed

I’ve got a feeling

나도 내 맘 잡을 수 없어 새로운 나야
Itve got a feeling na-do nae mam ja-beul su eop-seo sae-ro-un na-ya
Even I can't catch my mind, it's renewed me

I’m going to find my heart, my heart, my heart
I’m going to find my heart, my heart, my heart

Catch Me If You Can
Catch Me If You Can
Catch Me If You Can

언젠간 왔던 이 곳
eon-jen-gan wat-deon i got
This place where I've been before

언젠가 그렸던 꿈
eon-jen-ga geu-ryeot-deon kkum
The dream that I dreamed before

언젠가 스쳐간 너
eon-jen-ga seu-chyeo-gan neo
You whom I passe by

이제 같은 곳에 난 없어
i-je ga-teun gos-e nan eop-seo
But now I'm now the same place

같은 꿈도 없어
ga-teun kkum-do eop-seo
I don't have the same dream

똑같은 넌 없어
ttok-ga-teun neon eop-seo
You're not the same person you used to be

네 앞에서 얘기하던 내가 아니야
ne a-pe-seo yae-gi-ha-deon nae-ga a-ni-ya
I'm not the woman used to talk in front of you

더 달라지는 나를 원해?
deo dal-la-ji-neun na-reul rwon-hae?
Do you want me to change more?

일분일초 새롭잖아 나를 지켜봐
il-bun-il-cho sae-rop-ja-na na-reul ji-kyeo-bwa
I renew from moment to moment, watch me

여자는 계속 변하거든
yeo-ja-neun gye-sok byeon-ha-geo-deun
Women change constantly

멈추지 않아 한계를 지나 달라진 날 봐
meom-chu-ji a-na han-gye-reul ji-na dal-la-jin nal bwa
I don't stop, pass the limit. Look at me, I changed

I’ve got a feeling

어느 샌가 지금도 벌써 새로운 과거
Itve got a feeling eo-neu saen-ga ji-geum-do beol-sseo sae-ro-un gwa-geo
Before you knew it the present became the past

I’m going to find my heart, my heart, my heart
I’m going to find my heart, my heart, my heart

Catch Me If You Can
Catch Me If You Can
Catch Me If You Can

태양보다 뜨겁게 널 비추는 나를 봐
tae-yang-bo-da tteu-geop-ge neol bi-chu-neun na-reul bwa
Look at me shining you hotter than sun

꿈처럼 스치는 my soul, Dancing in the real life
kkum-cheo-reom seu-chi-neun my soul, Dancing in the real life
My soul is passing by like a dream. Dancing in the real life

멈출 수 없어
meom-chul su eop-seo
I can't stop

I’ve got a feeling
Ha~
I’m going to find my heart,
my heart, my heart (My Heart)
I’m going to find my heart,
my heart, my heart
(I’m going to find my heart)

Catch Me If You Can
Catch Me If You Can
Catch Me If You Can

Catch Me If You Can
Catch Me If You Can

Thursday, April 9, 2015

JJCC - On the Flower Bed (Feat. Jung Hoon Hee 정훈희) lyrics & Eng sub & Romanization & mv


Song - On the Flower Bed
Release Type - Single
Album Title - 꽃밭에서
Artist - JJCC (feat. Jung Hoon Hee)
Released Date - April 9, 2015
Label - Loen Entertainment
Agency - The JC Group Korea
Genre - Ballard
Lyricist - Lee Jong Taek,  Idannyeopchagi, David Kim, Dari
Songwriter - Lee Bong Jo
Arranger - Tenjo and Tasco

JJCC - On the Flower Bed (Feat. Jung Hoon Hee) Cover

[About JJCC]
Member - Eddy, E.co, Prince Mak, SimBa, San Cheong
Agency - The JC Group Korea
Debut - At First, 2014


[JJCC - On the Flower Bed (Feat. Jung Hoon Hee) Music Video] (repeat infinitely)




[JJCC(제이제이씨씨) _ On the Flower Bed(꽃밭에서) (Feat. Jung Hoon Hee(정훈희)) lyrics]

Korean(Hangeul) lyrics (한글 가사)
Romanization (한국어 발음 로마자 표기)
Translation into English (영어 번역)

꽃밭에 앉아서 꽃잎을 보네
kkot-ba-te an-ja-seo kko-chi-peul bo-ne
Sitting in the flower garden, looking flower petals

고운 빛은 어디에서 왔을까
go-un bi-cheun eo-di-e-seo wa-seul-kka
Where does the beautiful glow come from

아름다운 꽃이여 꽃이여
a-reum-da-un kko-chi-yeo kko-chi-yeo
Beautiful flower flower

이렇게 좋은 날에 이렇게 좋은 날에
i-reo-ke jo-eun na-re i-reo-ke jo-eun na-re
Wonderful day like today

그대만 있다면 난 아무것도 안 바래
geu-dae-man it-da-myeon nan a-mu-geot-do an ba-rae
I cannot be happier if I'm with you

my soul flower 너무도 아름다워
my soul flower neo-mu-do a-reum-da-wo
my soul flower you are so beautiful

1분1초 every hour 안 아까워
1bun-1-cho every hour an a-kka-wo
1min 1sec every hour no waste

baby boo 넌 내 삶에 이유
baby boo neon nae sal-me i-yu
baby boo reason of my life

my lover 내 신부 내 햇빛에
my lover nae sin-bu nae haet-bi-che
my lover my bride. Your are the super woman

구름을 해치워 주는 super woman
gu-reum-eul hae-chi-wo ju-neun super woman
Cleaning the cloud over the sunlight

널 처음 본 그 순간부터 하늘이 내게 맺어 준 넌
neol cheo-eum bon geu sun-gan-bu-teo ha-neu-ri nae-ge mae-jeo jun neon
From the first moment I saw you, You are my match-made in heaven

I knew that it was love so 뭐가 필요해
I knew that it was love so mwo-ga pil-lyo-hae
I knew that it was love so what else do I need

사랑만 있다면 뭐든지 다 위로돼
sa-rang-man it-da-myeon mwo-deun-ji da wi-ro-dwae
Everything can be consoled with love

우리만의 happy ending finale
u-ri-man-ui happy ending finale
Our happy ending finale

왼쪽 넷째 손가락은 이제 안 허전해
oen-jjok net-jjae son-ga-ra-geun i-je an heo-jeon-hae
My ring finger is not lonely any more

콧노랠 부르며 온 동넬 다니며
kon-no-rael bu-reu-myeo on dong-nel da-ni-myeo
Going around the town humming a tune

사랑을 속삭이던 내 작은 기억
sa-rang-eul sok-sa-gi-deon nae ja-geun gi-eok
My little memory whispering love

내가 만든 꽃반지를 끼고
nae-ga man-deun kkot-ban-ji-reul kki-go
You were wearing the flower ring I made

내 앞에 딱풀처럼 딱붙어
nae a-pe ttak-pul-cheo-reom ttak-bu-teo
Sitting in front of me closely like being pasted

쿵짝이 딱 맞던 내 작은 기억
kung-jja-gi ttang mat-deon nae ja-geun gi-eok
My little memory of us in perfect harmony

꽃밭처럼 너 고운 빛이 비쳐진 물감으로
kkot-bat-cheo-reom neo go-un bi-chi bi-chyeo-jin mul-gam-eu-ro
Like a flower garden with paint of beautiful glows

내 사랑은 그대만 그려내는 피카소
nae sa-rang-eun geu-dae-man geu-ryeo-nae-neun pi-ka-so
My love is Picasso drawing only you

데생 더 칠해 넌 내 맘에 파스텔
de-saeng deo chil-hae neon nae mam-e pa-seu-tel
More drawings. You are my pastels in my heart

반복해 dream come true 난 꿈꾸네
ban-bok-ae dream come true nan kkum-kku-ne
Repeat dream come true I'm dreaming

꽃밭에 앉아서 꽃잎을 보네
kkot-ba-te an-ja-seo kko-chi-peul bo-ne
Sitting in the flower garden, looking flower petals

고운 빛은 어디에서 왔을까
go-un bi-cheun eo-di-e-seo wa-seul-kka
Where does the beautiful glow come from

아름다운 꽃이여 꽃이여
a-reum-da-un kko-chi-yeo kko-chi-yeo
Beautiful flower flower

It’s alright 어둔 밤이 와도 걱정 말아요
It’s alright eo-dun bam-i wa-do geok-jeong ma-ra-yo
It’s alright, don't worry even when the dark night comes

all night and everyday I will show you into the light

함께 웃고 울고 사랑을 나눠가
ham-kke ut-go ul-go sa-rang-eul la-nwo-ga
Laugh and cry together make love

All my life forever

그대와 영원히
geu-dae-wa yeong-won-hi
Forever with you

고운 그 눈망울에 꿈을 걸어
go-un geu nun-mang-u-re kkum-eul geo-reo
I swear my dream looking into your innocent eyes

한줄기 꽃과 같은 그녀에게 맘을 열어
han-jul-gi kkot-gwa ga-teun geu-nyeo-e-ge mam-eul lyeo-reo
I open my heart to her who is like a flower

넌 내 꿈이란 퍼즐 속에 마지막 한 조각
neon nae kkum-i-ran peo-jeul so-ge ma-ji-mak an jo-gak
You are the last piece of my puzzle of dream

세상에 찌들어버린 영혼을 가려주는 방패막
se-sang-e jji-deu-reo-beo-rin nyeong-hon-eul ga-ryeo-ju-neun bang-pae-mak
Shield protecting my soul worn by the world

나 그녀에게 오늘도 난 사랑을 고백해
na geu-nyeo-e-ge o-neul-do nan sa-rang-eul go-baek-ae
I confess my love to her today as well

작은 손가락에 고릴 걸어 영원을 약속해
ja-geun son-ga-ra-ge go-ril geo-reo yeong-won-eul lyak-sok-ae
I promise the eternity with a pinky-swear

you’re my sunflower 내 해바라기
you’re my sunflower nae hae-ba-ra-gi
you’re my sunflower my sunflower

너무나도 아름다워 you know what I mean
neo-mu-na-do a-reum-da-wo you know what I mean
You are so beautiful you know what I mean

꽃밭에 앉아서 꽃잎을 보네
kkot-ba-te an-ja-seo kko-chi-peul bo-ne
Sitting in the flower garden, looking flower petals

고운 빛은 어디에서 왔을까
go-un bi-cheun eo-di-e-seo wa-seul-kka
Where does the beautiful glow come from

아름다운 꽃이여 꽃이여
a-reum-da-un kko-chi-yeo kko-chi-yeo
Beautiful flower flower

그대는 나비처럼 fly so high
geu-dae-neun na-bi-cheo-reom fly so high
You are like a butterfly fly so high

언제나 you make it feel like cloud 9
eon-je-na you make it feel like cloud 9
Always you make it feel like cloud 9

Primary - See You (feat. BSK, Gaeko) lyrics & Eng sub & Romanization & mv


Song - See You
Release Type - Single
Album Title - 2-1
Artist - Primary
Released Date - April 9, 2015
Label - Entertainment
Agency - Loen Entertainment
Genre - Amebaculture
Lyricist - Gaeko
Songwriter - Primary, Gaeko
Arranger - Primary

Primary - See You (feat. BSK, Gaeko 개코) Cover

[About Primary]
Birth - January 31, 1983
Group - Primary Score
Agency - Amebaculture 


[Primary - See You (feat. BSK, Gaeko 개코) Music Video] (repeat infinitely)





[PRIMARY(프라이머리) _ See You(조만간 봐요) (Feat. BSK, Gaeko(개코)) lyrics]

Korean(Hangeul) lyrics (한글가사)
Romanization (영어표기)
Translation into English (번역)

너무 조급해 보이면 안돼
neo-mu jo-geu-pae bo-i-myeon an-dwae
I should not be too impatient

지금 내 말투는 너무 착해
ji-geum nae mal-tu-neun neo-mu chak-ae
I'm talking too nicely right now

한심한 농담을 하네
han-sim-han nong-dam-eul ha-ne
Making a pitiful joke

(그건 무리수야 무리수)
(geu-geon mu-ri-su-ya mu-ri-su)
(That's too much too much)

어색한 침묵을 깨려다 보면
eo-saek-an chim-mu-geul kkae-ryeo-da bo-myeon
To break the awkward silence

자꾸 말이 너와 겹치게 돼
ja-kku ma-ri neo-wa gyeop-chi-ge dwae
I burst out words simultaneously with you

우리가 잘될 확률은
u-ri-ga jal-doel hwang-nyu-reun
The chance between us

(정말 미지수야 미지수)
(jeong-mal mi-ji-su-ya mi-ji-su)
(Really unknown quantity unknown quantity

너무 젠틀한 레이디
neo-mu jen-teul-han le-i-di
Too gentle lady

Love you Sunday to Monday

끊지마 안돼
kkeun-chi-ma an-dwae
Don't hang up no

우리의 짧았던 대화는 곧 마무리
u-ri-ui jjal-bat-deon dae-hwa-neun got ma-mu-ri
Our short conversation finishes so soon

우리 조만간 봐요 넌 항상 그렇게 말해요
u-ri jo-man-gan bwa-yo neon hang-sang geu-reo-ke mal-hae-yo
See you soon. You always talk like that

지키지 못할 약속이란 걸 알아도 난 좋아
ji-ki-ji mo-tal lyak-so-gi-ran geol ra-ra-do nan jo-a
Although I know it is just a bluff, I'm still happy

그러니까 조만간 언제 봐요 정확한 날짜를 말해봐요
geu-reo-ni-kka jo-man-gan eon-je bwa-yo jeong-hwak-an nal-jja-reul mal-hae-bwa-yo
So see you soon when? Please tell me the date

(며칠 몇 시) 날 애태울 맘 없는 거 알아
(myeo-chil myeot si) nal rae-tae-ul mam eom-neun geo a-ra
(the date and time) I know that you won't let me worry

니가 좋아 호구의 러브
ni-ga jo-a ho-gu-ui reo-beu
I like you. Stupid love

날아갈 듯 들떠있다가도
na-ra-gal deut deul-tteo-it-da-ga-do
I'm so excited as I'm flying

여권 없는 국경에 서있는 것 같애
yeo-gwon eom-neun guk-gyeong-e seo-in-neun geot ga-tae
But feels like standing on the border without passport

친구는 김칫국 마시지 말래
chin-gu-neun gim-chit-guk ma-si-ji mal-lae
Friends tell me not to count my chickens

후루룩 짭짭 후루룩 쭙 짭짭
hu-ru-ruk jjap-jjap pu-ru-ruk jjup jjap-jjap
Slurp chomp chomp slurp chomp chomp

너무 늦지도 이르지도 않게
neo-mu neut-ji-do i-reu-ji-do an-ke
Not too late not to early

다시 연락할 타이밍을 찾네
da-si yeol-lak-al ta-i-ming-eul chan-ne
I'm looking for the best timing to call you

실수로 누른 척 할까
sil-su-ro nu-reun cheok al-kka
Should I pretend it was just a mistake

뚜루루 딸깍 뚜루루 뚝 딸깍
ttu-ru-ru ttal-kkak ttu-ru-ru ttuk ttal-kkak
Ring ring ring click ring ring ring click

너무 젠틀한 레이디
neo-mu jen-teul-han le-i-di
Too gentle lady

Love you Sunday to Monday

끊지마 안돼
kkeun-chi-ma an-dwae
Don't hang up no

우리의 짧았던 대화는 곧 마무리
u-ri-ui jjal-bat-deon dae-hwa-neun got ma-mu-ri
Our short conversation finishes so soon

우리 조만간 봐요 넌 항상 그렇게 말해요
u-ri jo-man-gan bwa-yo neon hang-sang geu-reo-ke mal-hae-yo
See you soon. You always talk like that

지키지 못할 약속이란 걸 알아도 난 좋아
ji-ki-ji mo-tal lyak-so-gi-ran geol ra-ra-do nan jo-a
Although I know it is just a bluff, I'm still happy

그러니까 조만간 언제 봐요 정확한 날짜를 말해봐요
geu-reo-ni-kka jo-man-gan eon-je bwa-yo jeong-hwak-an nal-jja-reul mal-hae-bwa-yo
So see you soon when? Please tell me the date

(며칠 몇 시) 날 애태울 맘 없는 거 알아
(myeo-chil myeot si) nal rae-tae-ul mam eom-neun geo a-ra
(the date and time) I know that you won't let me worry

니가 좋아 호구의 러브
ni-ga jo-a ho-gu-ui reo-beu
I like you. Stupid love

차라리 단칼에 잘라주면 해
cha-ra-ri dan-ka-re jal-la-ju-myeon hae
Rather you should give me a flat refusal

난 지금 만감이 시부야 교차로 같애
nan ji-geum man-gam-i si-bu-ya gyo-cha-ro ga-tae
Thousands emotions are inside me like a crossroad of Shibuya

우왕좌왕하다가 혼자서 불태우다
u-wang-jwa-wang-ha-da-ga hon-ja-seo bul-tae-u-da
Running about in confusion, carrying a torch alone

만취하다 답답해서 화병 나겠네
man-chwi-ha-da dap-da-pae-seo hwa-byeong na-gen-ne
Being drunk, about to be sick

좋다가 애틋하다 미워해 북치고 장구 치다 망한 원맨 밴드
jo-ta-ga ae-teu-ta-da mi-wo-hae buk-chi-go jang-gu chi-da mang-han won-maen baen-deu
Love you ardently then hate you I'm an ugly one-man band

You 평정을 잃은 나를 완전히 평정한 다음 구석에 치워놓은 듯해
You pyeong-jeong-eul ri-reun na-reul rwan-jeon-hi pyeong-jeong-han da-eum gu-seo-ge chi-wo-no-eun deu-tae
You seem to suppress me who lose the peace of mind completely then set aside

우리 조만간 봐요 넌 항상 그렇게 말해요
u-ri jo-man-gan bwa-yo neon hang-sang geu-reo-ke mal-hae-yo
See you soon. You always talk like that

지키지 못할 약속이란 걸 알아도 난 좋아
ji-ki-ji mo-tal lyak-so-gi-ran geol ra-ra-do nan jo-a
Although I know it is just a bluff, I'm still happy

그러니까 조만간 언제 봐요 정확한 날짜를 말해봐요
geu-reo-ni-kka jo-man-gan eon-je bwa-yo jeong-hwak-an nal-jja-reul mal-hae-bwa-yo
So see you soon when? Please tell me the date

(며칠 몇 시) 날 애태울 맘 없는 거 알아
(myeo-chil myeot si) nal rae-tae-ul mam eom-neun geo a-ra
(the date and time) I know that you won't let me worry

니가 좋아 호구의 러브
ni-ga jo-a ho-gu-ui reo-beu
I like you. Stupid love

Sunday, March 29, 2015

EXO - FIRST LOVE lyrics & Eng sub & Romanization & mv


Song - First Love
Release Type -
Album -
Artist - EXO
Released Date - March 29, 2015
Label -
Agency - SM Entertainment
Genre - Dance
Lyricist -
Songwriter -
Arranger -

EXO - FIRST LOVE Cover

[About EXO]
Member -
EXO-K. Suho Baekhyun Chanyeol D.O. Kai Sehun
EXO-M. Xiumin Lay Chen Tao
Agency - SM Entertainment
Debut - What Is Love, 2012


[EXO - FIRST LOVE Music Video] (repeat infinitely)



[EXO - FIRST LOVE lyrics]

Korean(Hangeul) lyrics
Romanization
Translation into English

한 걸음 한 걸음 널 따라 걸어 너 몰래 너 몰래 발을 맞추며
han geo-reum han geo-reum neol tta-ra geo-reo neo mol-lae neo mol-lae ba-reul mat-chu-myeo
Step by step I follow after you, I walk in step with you without you knowing

옷자락에 스친 너의 향기 왜 이리 떨려오는 건지 너무나 달콤하지
ot-ja-ra-ge seu-chin neo-ui hyang-gi wae i-ri tteol-lyeo-o-neun-geon-ji neo-mu-na dal-kom-ha-ji
Your scent graze my clothes, why does it makes me tremble, it's so sweet

조그만 조그만 예쁜 손끝이 닿을 듯이 닿을 듯이 또 맘을 간질여
jo-geu-man jo-geu-man ye-ppeun son-kkeu-chi da-eul deun-ni da-eul deun-ni tto mam-eul gan-jil-lyeo
You little tiny pretty fingertips tickle my heart, almost touching my heart

어느 새 쥐어진 여린 온기
eo-neu sae jwi-eo-jin nyeo-rin on-gi
Befor I know it, your tender warmth is in my hand

오롯이 나에게만 전해진 우리의 순수한 사랑 이야기
o-ron-ni na-e-ge-man jeon-hae-jin u-ri-ui sun-su-han sa-rang i-ya-gi
This is our pure love story only handed me

나의 마음이 (하얗게) 내 두 뺨이 (빨갛게)
na-ui ma-eum-i (ha-ya-ke) nae du ppyam-i (ppal-ga-ke)
My heart (turn white) my cheeks (turn red)

마주친 눈이 (까맣게) 내 하늘이 (노랗게) 물들어가지
ma-ju-chin nun-i (kka-ma-ke) nae ha-neu-ri (no-ra-ke) mul-deu-reo-ga-ji
Our eyes (turn black) my sky (turn yellow)

구름 위를 넘실거릴 듯 날아오를 기분 싱그러운 두근거림
gu-reum wi-reul leom-sil-geo-ril deut na-ra-o-reul gi-bun sing-geu-reo-un du-geun-geo-rim
My feelings are flying above the clouds, my heart is pounding fresh

내게 다가와 (다가와 핀) 핀 (한 송이 한 송이 예쁜 장미)
nae-ge da-ga-wa (da-ga-wa pin) pin (han song-i han song-i ye-ppeun jang-mi)
You came to me (came to me and bloomed), bloomed (one one pretty rose)

너는 나만의 (나만의 빛) 빛 (내 맘을 내 맘을 비추는 빛)
neo-neun na-man-ui (na-man-ui bit) bit (nae mam-eul lae mam-eul bi-chu-neun bit)
You're only my light (my own) light (the light that light up my mind my mind)

아무도 모를 비밀 (모를 비밀 둘만의 간직하고 싶은 비밀)
a-mu-do mo-reul bi-mil (mo-reul bi-mil dul-man-ui gan-jik-a-go si-peun bi-mil)
Our secret no one will know (that I want to keep this secret only between us)

가장 눈부신 그림 (나의 그림 너무 아름다운 그림 Love)
ga-jang nun-bu-sin geu-rim (na-ui geu-rim neo-mu a-reum-da-un geu-rim Love)
Most dazzling picture (my picture, too beautiful picture, Love)

매일 밤 매일 밤 연습해왔던 달콤한 달콤한 모든 언어도
mae-il bam mae-il bam nyeon-seu-pae-wat-deon dal-kom-han dal-kom-han mo-deun eon-eo-do
Even the honey sweet words that I practiced every single night

날 바라보며 환히 웃어오는 미소에
nal ba-ra-bo-myeo hwan-hi us-eo-o-neun mi-so-e
Because of our shiny smile at me

기억에도 없이 또 녹아내려 버리지만
gi-eo-ge-do eop-si tto no-ga-nae-ryeo beo-ri-ji-man
Were melt down again without any memory

소년과 소녀의 조금은 서툰 사랑 앞엔 무엇도 필요치 않아
so-nyeon-gwa so-nyeo-ui jo-geum-eun seo-tun sa-rang a-pen mu-eot-do pil-lyo-chi a-na
The puppy love between a boy and a girl need anything

투명한 눈으로 내게 속삭였지
tu-myeong-han nun-eu-ro nae-ge sok-sang-nyeot-ji
You whispered to me with your clear eyes

그 눈동자에 비친 난 또 마냥 웃고만 있는 걸
geu nun-dong-ja-e bi-chin nan tto ma-nyang ut-go-man in-neun geol
I reflected in your eyes am only laughing

나의 마음이 (하얗게) 내 두 뺨이 (빨갛게)
na-ui ma-eum-i (ha-ya-ke) nae du ppyam-i (ppal-ga-ke)
My heart (turn white) my cheeks (turn red)

마주친 눈이 (까맣게) 내 하늘이 (노랗게) 물들어가지
ma-ju-chin nun-i (kka-ma-ke) nae ha-neu-ri (no-ra-ke) mul-deu-reo-ga-ji
Our eyes (turn black) my sky (turn yellow)

모든 게 달라보여 난 왜 매일 꿈 속을 헤매고 있을까
mo-deun ge dal-la-bo-yeo nan wae mae-il kkum so-geul he-mae-go i-seul-kka
Everything looks different, why I wander about in a dream every night

내게 다가와 (다가와 핀) 핀 (한 송이 한 송이 예쁜 장미)
nae-ge da-ga-wa (da-ga-wa pin) pin (han song-i han song-i ye-ppeun jang-mi)
You came to me (came to me and bloomed), bloomed (one one pretty rose)

너는 나만의 (나만의 빛) 빛 (내 맘을 내 맘을 비추는 빛)
neo-neun na-man-ui (na-man-ui bit) bit (nae mam-eul lae mam-eul bi-chu-neun bit)
You're only my light (my own) light (the light that light up my mind my mind)

아무도 모를 비밀 (모를 비밀 둘만의 간직하고 싶은 비밀)
a-mu-do mo-reul bi-mil (mo-reul bi-mil dul-man-ui gan-jik-a-go si-peun bi-mil)
Our secret no one will know (that I want to keep this secret only between us)

가장 눈부신 그림 (나의 그림 너무 아름다운 그림 Love)
ga-jang nun-bu-sin geu-rim (na-ui geu-rim neo-mu a-reum-da-un geu-rim Love)
Most dazzling picture (my picture, too beautiful picture, Love)

yo 누구나 한번쯤은 꾸게 된다는 이 꿈
yo nu-gu-na han-beon-jjeum-eun kku-ge doen-da-neun i kkum
yo Anyone will dream about it at least once

이름도 설레는 첫사랑이라는 이 꿈
i-reum-do seol-le-neun cheot-sa-rang-i-ra-neun i kkum
This dream named first love making my heart flutter

난 점점 깊이 빠져 처음 세상을 본 아이처럼
nan jeom-jeom gi-pi ppa-jyeo cheo-eum se-sang-eul bon a-i-cheo-reom
I fall in love more and more like a child who has seen the world for the first time

미처 몰랐었어 너란 신비 알고 싶어 하나둘씩
mi-cheo mol-la-seo-seo neo-ran sin-bi al-go si-peo ha-na-dul-ssik
I didn't know the mystery of you. I want to know one by one

사랑이 뭔지 알려줘 너만이 가르쳐줄 수 있는 걸
sa-rang-i mwon-ji al-lyeo-jwo neo-man-i ga-reu-chyeo-jul su in-neun geol
Let me know about love, only you can teach me

하얀 종이에 조금씩 그려 나만 볼 수 있게 몰래 보여줘
ha-yan jong-i-e jo-geum-ssik geu-rae na-man bol su it-ge mol-lae bo-yeo-jwo
Draw that on white paper bit by bit and show me secretly as no one els can see that

그렇게 매일 Crazy 너와 함께 하겠지 꿈을 꾸지 Baby
geu-reo-ke mae-il Crazy neo-wa ham-kke ha-get-ji kkum-eul kku-ji Baby
I will be crazy everyday like that, I will always be with you, I dream Baby

Love love love you baby baby baby

소리도 없이 스며들어와 조심스레 넌 점점 번져와
so-ri-do eop-si seu-myeo-deu-reo-wa jo-sim-seu-re neon jeom-jeom beon-jyeo-wa
You soak into me without any sound, you spread carefully

너로 인해 알게 된 모든 게 아름다워
neo-ro in-hae al-ge doen mo-deun ge a-reum-da-wo
Everything I've learned because of you is beautiful

영원히 이 꿈 속에서 난 잠들고 싶어
yeong-won-hi i kkum so-ge-seo nan jam-deul-go si-peo
I want to sleep in this dream forever

나의 마음이 (하얗게) 내 두 뺨이 (빨갛게)
na-ui ma-eum-i (ha-ya-ke) nae du ppyam-i (ppal-ga-ke)
My heart (turn white) my cheeks (turn red)

마주친 눈이 (까맣게) 내 하늘이 (노랗게) 물들어가지
ma-ju-chin nun-i (kka-ma-ke) nae ha-neu-ri (no-ra-ke) mul-deu-reo-ga-ji
Our eyes (turn black) my sky (turn yellow)

오늘로 너란 세상 속 발을 들인 그 날 난 다시 태어나
o-neul-lo neo-ran se-sang sok ba-reul deu-rin geu nal lan da-si tae-eo-na
Today I stepped in the world you, I rebirthed today

내게 다가와 (다가와 핀) 핀 (한 송이 한 송이 예쁜 장미)
nae-ge da-ga-wa (da-ga-wa pin) pin (han song-i han song-i ye-ppeun jang-mi)
You came to me (came to me and bloomed), bloomed (one one pretty rose)

너는 나만의 (나만의 빛) 빛 (내 맘을 내 맘을 비추는 빛)
neo-neun na-man-ui (na-man-ui bit) bit (nae mam-eul lae mam-eul bi-chu-neun bit)
You're only my light (my own) light (the light that light up my mind my mind)

아무도 모를 비밀 (모를 비밀 둘만의 간직하고 싶은 비밀)
a-mu-do mo-reul bi-mil (mo-reul bi-mil dul-man-ui gan-jik-a-go si-peun bi-mil)
Our secret no one will know (that I want to keep this secret only between us)

가장 눈부신 그림 (나의 그림 너무 아름다운 그림 Love)
ga-jang nun-bu-sin geu-rim (na-ui geu-rim neo-mu a-reum-da-un geu-rim Love)
Most dazzling picture (my picture, too beautiful picture, Love)